Keine exakte Übersetzung gefunden für الفهم التقني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الفهم التقني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bien, ahora tiene sentido por qué Walter no podía descubrir... ...la tecnología que emitía el pulso de amnesia.
    منطقي الآن كيف لم يستطع (والتر) فهم التقنية التي تبثّ نبض إفقاد الذاكرة
  • Además es preciso mejorar los conocimientos técnicos y científicos relacionados con el riesgo de desastres y desarrollar la capacidad necesaria para compartir la información sobre lo que se puede hacer con los encargados de la adopción de decisiones y con la población en general.
    وبالإضافة إلي ذلك، فإن هناك حاجة إلي زيادة الفهم التقني والعلمي لمخاطر الكوارث، مع بناء قدرات لاقتسام المعرفة حول ما يمكن عمله مع صناع القرار ومع الجماهير عموماً.
  • También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
    كما أنه يتطلب فهم الجوانب التقنية للمبادئ الاقتصادية التي تقوم عليها هذه العمليات فهماً عملياً جداً.
  • No son los políticos los que pueden resolver los problemas, ellos no tienen capacidad técnica,
    ,ليس السياسيين من يستطيع حلّ المشاكل ,فهم لا يمتلكون القدرات التقنية
  • Se harán esfuerzos especiales, en estrecha colaboración con los componentes técnicos, para hacer entender mejor a los donantes la enorme contribución que las actividades industriales pueden hacer a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وسيولى اهتمام خاص، من خلال التعاون الوثيق مع المكوّنات البرنامجية التقنية، لتحسين فهم المانحين للمساهمة الكبيرة التي يمكن أن تقدمها الأنشطة الصناعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Comprender las limitaciones de orden político, jurídico y técnico y evaluar las posibilidades de avanzar es esencial para crear un régimen internacional que regule eficazmente y de manera exhaustiva las cuestiones relativas a la seguridad en el espacio.
    ولا بد من فهم القيود السياسية والقانونية والتقنية وتقييم السبل المتاحة لإحراز تقدم وذلك لبناء نظام دولي له القدرة على تناول القضايا المتعلقة بأمن الفضاء تناولاً فعالاً وشاملاً.
  • El PNUD ha colaborado estrechamente con otras instituciones asociadas de las Naciones Unidas y con el Banco Mundial para llegar a un acuerdo sobre los aspectos técnicos de la formulación de estrategias basadas en esos objetivos.
    ويعمل البرنامج الإنمائي بالتعاون المباشر مع الشركاء الآخرين في الأمم المتحدة والبنك الدولي من أجل التوصل إلى فهم مشترك للجوانب التقنية المتصلة بوضع الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Entretanto, tecnologías más flexibles, basadas en la Web, ofrecían a los usuarios un acceso rápido a la información, sin necesidad de una capacitación prolongada ni de entender a fondo los sistemas técnicos.
    وفي الوقت نفسه، كانت التكنولوجيات التي تستند إلى شبكة الإنترنت وتتسم بمرونة أكبر، تتيح للمستعملين سرعة الحصول على المعلومات دون الحاجة إلى تدريب مستفيض أو فهم متعمق للنظم التقنية.
  • Se mencionó el proyecto que se llevaba a cabo con el respaldo del Banco Mundial y de la Organización de Estados Americanos y que tenía por objeto lograr una mejor comprensión de las características físicas y técnicas del Acuífero Guaraní, así como la labor que realizaba un grupo especial de expertos creado por el Consejo del MERCOSUR para determinar los principios y criterios para la utilización del acuífero.
    وأشير إلى أن المشروع يُنفذ بدعم من البنك الدولي ومنظمة الدول الأمريكية بغية تحسين فهم الخصائص الفيزيائية والتقنية لطبقة غواراني للمياه الجوفية، وأن الأعمال يضطلع بها فريق مخصص من الخبراء دعا إلى انعقاده مجلس السوق المشتركة للمخروط الجنوبي بهدف وضع مبادئ ومعايير لاستخدام طبقة المياه الجوفية المذكورة.
  • Mencionaron que dicho proyecto se llevaba a cabo con el respaldo del Banco Mundial y de la Organización de Estados Americanos y tenía por objeto ofrecer una mejor comprensión de las características físicas y técnicas del Acuífero del Guaraní, y también mencionaron la labor que realizaba un grupo especial de expertos a quienes el Consejo del MERCOSUR había encomendado que determinaran los principios y los criterios de uso del acuífero.
    وأشير إلى أن المشروع يُنفذ بدعم من البنك الدولي ومنظمة الدول الأمريكية بغية تعزيز فهم الخصائص الفيزيائية والتقنية لطبقة غواراني للمياه الجوفية، وأن الأعمال تجري بواسطة فريق خاص من الخبراء قام بتشكيله مجلس السوق المشتركة للمخروط الجنوبي بهدف وضع المبادئ والمعايير اللازمة لضبط استخدام طبقة المياه الجوفية المذكورة.